“Tnh yu khng yêu cầu ni chỉ cần cảm nhấn thi anh thấy cũng đầy đủ rồi……” ti đ từng nghe thấy điều đ trong một lời bi ht no đ, v ti thiệt sự tin vo điều ấy.When you say nothing at all – khi bạn khng ni g?Sẽ c người thấy k lạ……, đã c fan thấy ngạc nhin,…..sẽ c bạn thấy tức giận……, vẫn c tín đồ thấy lo lắng……nhưng lúc ở bn cạnh tín đồ yu mến mnh, d bạn khng ni g, hy vẫn yn tm rằng tín đồ kia sẽ lun cảm giác được không hề thiếu những điều bạn muốn ni.Người ta tuyệt ni mang lại tiếng Anh, giờ Trung, tiếng Việt m khng nhằm rằng bạn dạng thn giờ Yu cũng l một đồ vật ngn ngữ rất đặc biệt, tiếp xúc khng bằng ngn từ, được hiểu v cảm nhận bằng tri tim cố kỉnh v tri gic, v điều kỳ th độc nhất vô nhị l chỉ c thể tốt nhất hai fan trn nhân loại c thể giải m được. C mọi cặp tnh nhn khi cách nhau họ c thể tr chuyện hng giờ qua điện thoại, gửi hng trăm tin nhắn, nhưng mà để rồi khi gặp nhau, chúng ta lại chỉ lặng lẽ âm thầm ngồi bn nhau, một bn tay khẽ nắm, một niềm vui trn mi, một nh nhn tru mến, vậy l đầy đủ để biểu hiện tnh yu kn đo tuy vậy mnh liệt hơn ngn lời ao ước ni.Hy cng English4ALL lắng nghe When you say nothing at all của Ronan Keating để cảm nhận được vẻ đẹp nhất khng lời k th của tnh yu nh. All aboard!Chc bạn Chủ Nhật hí hửng bn những người dân thương yu!
LyricsIt’s amazing how you can speak right lớn my heartWithout saying a word, you can light up the darkTry as I may I could never explainWhat I hear when you don’t say a thing
The smile on your face lets me know that you need meThere’s a truth in your eyes saying you’ll never leave meThe cảm biến of your hand says you’ll catch me whenever I fallYou say it best.. When you say nothing at all
All day long I can hear people talking out loudBut when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)Try as they may they can never defineWhat’s been said between your heart and mine
The smile on your face lets me know that you need meThere’s a truth in your eyes saying you’ll never leave meThe cảm biến of your hand says you’ll catch me whenever I fallYou say it best.. When you say nothing at all
The smile on your face lets me know that you need meThere’s a truth in your eyes saying you’ll never leave meThe cảm biến of your hand says you’ll catch me whenever I fallYou say it best.. When you say nothing at all
(You say it best when you say nothing at allYou say it best when you say nothing at all..)
The smile on your faceThe truth in your eyesThe touch of your handLet’s me know that you need me..
Lời dịch của ENGLISH4ALL
Khi em yên ổn lặng
Thật kỳ diệu lm sao khi em c thể ni được rất nhiều điều tri tim anh đã cảm thấyEm thắp sng bng đm m chẳng phải ni một lờiD đ nỗ lực hết sức anh vẫn khng khi nào c thể giải thch đượcAnh đ nghe thấy điều g khi em khng ni một lời no cả
Nụ cười trn khun phương diện em ni cho anh hiểu được em đề nghị anhC một sự thật trong mắt em ni rằng em sẽ khng khi nào rời quăng quật anhCi chạm khẽ của bn tay em ni rằng em sẽ chuyển tay mang đến anh bất cứ khi no anh vấp ngKhi em tĩnh mịch chnh l lc em ni được tất cả
Suốt ngy di anh c thể nghe thấy mọi bạn ni chuyện ồn oNhưng khi em m anh thật chặt, em nhấn chm cả đm đngCho d cố gắng họ vẫn quan yếu no biết đượcNhững lời nhì tri tim đ ni với nhau(Nụ cười cợt trn khun khía cạnh em ni mang lại anh hiểu được em nên anhC một thực sự trong đôi mắt em ni rằng em vẫn khng khi nào rời vứt anhCi va khẽ của bn tay em ni rằng em sẽ chuyển tay cho anh bất cứ khi no anh vấp ngKhi em im lặng chnh l lc em ni được tất cả)*2
Tagged: Bài hát giờ đồng hồ AnhEnglish songhọc giờ đồng hồ anh qua bài bác hátLearning English by singing a songLove
Trả lời Hủy
Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường nên được khắc ghi *
Bình luận *
Tên *
Email *
Trang website
giữ tên của tôi, email, và trang web trong trình để ý này cho lần phản hồi kế tiếp của tôi.