Hiện nay với sự phát triển ngày càng thông minh của công cụ google dịch tiếng Anh sang tiếng Việtdịch tiếng Việt sang tiếng Anh thì việc dịch những đoạn từ ngắn và đơn giản không còn là khó khăn đối với chúng ta nữa. Ngoài ra, google translate còn được biết đến google dịch ảnh trên điện thoại hay google dịch chụp. Đặc biệt, khi chúng ta đi nước ngoài, thì google dịch tỏ ra rất hữu ích khi dịch những bản thông báo, tên hàng hóa trên bao bì…Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

*
*
*
*
*
*

Tương tự, bạn có thể dùng google dịch để dịch tiếng Việt sang tiếng Anh và bất kỳ ngôn ngữ nào khác mà có trong danh sách ngôn ngữ sẵn có. Hiện tại Google dịch chỉ có thể dịch được 108 ngôn ngữ trên thế giới.

Những đặc điểm của Google Translate

– Nó có thể giúp bạn dịch một đoạn ngắn, hoặc nguyên một trang web từ tiếng anh sang tiếng việt và ngược lại.

– Đây là công cụ dịch đa ngôn ngữ (bao gồm cả dịch anh việt và dịch việt anh) do Google cung cấp. Cái tên Google cũng có thể nói lên chất lượng và uy tín mà bạn có thể sử dụng (tất nhiên ở mức độ miễn phí thôi nhé)

– Tuy nhiên google translate không tốt lắm trong việc dịch các đoạn văn bản dài. Đối với tài liệu có kích thước lớn người dùng cần tải lên cả tài liệu để dịch.

– Tự động phát hiện ngôn ngữ: bạn chỉ cần copy nội dung cần dịch vào là nó tự động phát hiện ra đó là tiếng anh hay tiếng việt (hay bất cứ ngôn ngữ nào khác). Việc còn lại là bạn chỉ cần chọn ngôn ngữ đích, click vào Translate và Google sẽ làm nốt phần còn lại

– Như vậy Google kết hợp cả công nghệ máy tính với các bản dịch con người để cải tiến chất lượng bản dịch hàng ngày.Người dùng sau khi xem bản dịch có thể hỗ trợ Google cách dịch khác khi thấy kết quả không được tốt, hỗ trợ này có thể được sử dụng trong các lần dịch sau.

Tuy nhiên một bản dịch dài của Google translate không đủ chỉnh chu để có thể dùng cho những công việc quan trọng. Bạn chỉ nên dùng nó cho công việc riêng, hoặc nhưng đoạn văn bản ngắn ( ví dụ như tài liệu học tập ).

Tuy google translate là công cụ hữu ích, giúp chúng ta nắm được nội dung văn bản, tuy nhiên vẫn không đảm bảo chất lượng bản dịch như “con người” được. Để có được một bản dịch chính xác, thì google dịch không thể làm được, mà lúc đó cần phải có một công ty dịch thuật, họ sẽ đảm bảo cho bạn có một bản dịch ưng ý và chuẩn xác nhất.